Béres Attila
Boldogság
(Hangjáték)
Szereplők:
NŐ
FÉRFI
Bemondó BOLDOGSÁG
Nő Mi?
Bemondó Béres Attila hangjátéka
Nő Hát én nem is tudom, mer’ a …
Bemondó Szereplők: Férfi…
Férfi Jó napot!
Bemondó …negyvenes, nyurga, vannak még illúziói, de már teljes értékű hivatalnok.
Férfi Halló!
Bemondó Nő,
Nő Pillanat!
Bemondó …hatvan alatt, még nő…
Nő Anyád!
Bemondó Érzékeny! Továbbá: kissé bizarr hangok, vízcsobogás, radiátorzörgés, rendezés szerint udvari zajok, madár, visszhang, apróbb szatirikus hangvételek. Rádiószínház, Magyar Rádió, Budapest.
*
FÉRFI (kintről) Jó napot, k’menyellenőrzés!
NŐ (beengedi) Hogy? A hivataltól? Végre már! Tessék beljebb jönni. Ha bír. Vigyázzon, tégla. Tessék, itt van a tűzhely, de nem tudok rajta, mert fönt, ott az a lyuk, tetszik látni, hát ez már négy éve. Fölötte a kémény.
FÉRFI Az a kis lyuk ide vagy oda.
NŐ Ide vagy oda?! De hát IDE van! Nem ODA! Így könnyű!
FÉRFI Kérem, ha ragaszkodik, felírom. De talán menjünk sorba.
NŐ Kis lyuk?! Legutóbb még a kéményseprő is azt mondta, ekkorát még nem látott. Nem is volt nála annyi gipsz. Hat éve mondogatom. Írtam is.
FÉRFI Mindennek eljön az ideje.
NŐ Tessék, a legjobb székem.
FÉRFI Köszönöm.
NŐ Felteszek egy kávét. Maga csak a kéménnyel foglalkozik, vagy az egész lakással?
FÉRFI Én most mindent felmérek. Tessék mondani! (Nekimegy valaminek.) Bocsánat.
NŐ Azok a dúcok tíz éve.
FÉRFI Látom, fogasnak használja.
NŐ Tíz éve a szoba közepén.
FÉRFI Nagyon praktikus. Ügyes.
NŐ Mért mondja, hogy ügyes? Hogy lehet „ügyes” hat tölgyfa gerenda a szoba közepén?
FÉRFI Én csak segíteni akartam. De ha gondolja, jegyzékbe veszem.
NŐ Hát vegye is! Kérem, ezen az aládúcoláson rügyek vannak tavasszal.
FÉRFI Most akkor ezt vegyem a lakás tartozékának? Már kényelmi szempontból értve. Még képet is tetszett rá akasztani.
NŐ Mert ugyanis a falba nem lehet szöget verni. Leomlik.
FÉRFI És a rügyek? Az egy igen hangulatos dolog önnek, nem? Természeti csoda. Száraz fa és rügyezik.
NŐ Nem száraz. Ide csöpög a szomszéd hivatal kondemvize.
FÉRFI Kondenzvize. Látom, tetszik érdeklődni a modern technika iránt.
NŐ Kénytelen. Légkondiconálójuk is van. Annak a vize csöpög be hozzám.
FÉRFI Akkor ezt most minek vegyem fel?
NŐ Hogyhogy minek? Megőrülök tőle! Tocsog a papucsom!
FÉRFI Szóval kényelmetlenség?
NŐ AZ. AZ. Nagyfokú kényelmetlenség. Agyvérzés. Gutaütés.
FÉRFI Biztos? Én csak az ön érdekében. Ez a kis víz talán nem annyira fontos, hogy jegyzőkönyvezzük…
NŐ Nem azért jött?
FÉRFI De… De… Viszont általában az emberek nem szoktak mindent bediktálni. Mi meg, tetszik tudni, humanizmus is van a világon, és akkor nem vesszük észre ezt-azt a kisebb dolgot. Elnézzük. Kondenzvíz például. Egy-két csöpp.
NŐ Hát csak vegye fel, írja bele, rögzítse!
FÉRFI Kérem, kérem. (Írja.) Kon-denz-víz-csöppek. Mennyire kényelmetlen?
NŐ Hahahah! Csak egy kicsit. Picit. Picikét. Mint a vallatás. Csöpögjön a maga nyakába! Télen! Huszadika után! Éjjel! Özvegyen!
FÉRFI Kérem szépen, az érzelmi vonatkozásokat nem vehetjük figyelembe.
NŐ Hát akkor idenézzen! Ha a kis vizet nem becsüli. Tessék!
(Ajtónyitás, nagyobb víz irreális
hangja, visszhangos locspocs, mint mondjuk egy zárt tározóban.)
FÉRFI Hoppá, hoppá, kérem, ez folyik.
NŐ Csak ha kinyitjuk az ajtót. Álljon a téglára!
FÉRFI Jóindulattal mondom magának, halakat tilos lakásban. Meg ez a sás, ez már nem szobanövény! Nem akarom feszegetni, de a Vízügy, az tud erről?
NŐ Hat éve így élek.
FÉRFI Kérem, azért nyáron… ahogy itt az alkonyatban susog a nád.
NŐ A fürdőszobámban.
FÉRFI Istenem, saját vízpart, helyben. Kilátással! Akkor már nem is olyan kellemetlen. Sőt! Vehetnénk mint egy panorámaszolgáltatást.
NŐ Amikor bokáig a hideg vízben?!
FÉRFI Szóval felírjam ezt is?
NŐ Naná, hogy felírja! Vastagon és nagy betűkkel! Maga ne spóroljon a hivatalnak, ha egyszer kijöttek végre! Akkor mindent. Mindent!
(Kifőtt a kávé.)
FÉRFI Tessék elhinni, én nem a hivatalnak. Egyébként itt a szoba, az kimondottan helyes. Ez a friss levegő…
NŐ Nincs ablak.
FÉRFI Kitört?
NŐ Kitörték a tűzoltók, amikor bejöttek. Tokostul.
FÉRFI Tűzeset volt? Hohó, hohó! Azt is rögzíteni kell. A másodlagos szempontok listáján, sajnálom.
NŐ A tűzesetet nem itt rendezték. Én csak felvonulási terület voltam.
FÉRFI Ja, felvonulás! Az egészen más. Szépek azok a parádék. A fényes sisakok, tarkaság, ugye?
NŐ Csákányok és csáklyák!
FÉRFI Akkor ez is rendben van. Felírom, nehogy később vitában legyünk. Az ablak, az nem hiányzik. Nem-hi-ány-zik.
NŐ Mert ha volna ablak, akkor belehalnék a széngázba. (Felszolgálja a kávét.) Tessék, itt a kávé.
FÉRFI Köszönöm, köszönöm szépen. Széngáz? Na, ne tessék már… Széngáz? Hiszen itt központi fűtés van. Hallom.
(Kis szünet, és lám, tényleg hallani a jellegzetes zúgást, berregést.)
NŐ Igen, de a fő kazánból a kéményen át bejön hozzám a széngáz.
FÉRFI Ide? Szénmonoxid?
NŐ Az. Szénmono! Jegyzőkönyvileg.
FÉRFI Én azt javaslom, ne vacakoljunk azzal a kis széngázzal. Bejön, kimegy, nem igaz?
NŐ Vacakoljon csak, vacakoljon! Vacakoljon. Írja: széngáz.
FÉRFI Van, akinek egyáltalán nincs lakása, tudja? Na, az aztán kényelmetlenség.
NŐ Írja: ablaküveg.
FÉRFI Margarinosdobozban laknak! Tudja? Ott laknak az emberek!
NŐ Írja: fürdőszoba.
FÉRFI Köszönöm a kávét.
NŐ Írja: vakolat.
FÉRFI Nagyon-nagyon finom volt.
NŐ Felírt mindent? Igen?
FÉRFI Kérem, kérem, ha nem tetszik bízni bennem, akkor megyek is. Van még valami?
NŐ (hadar) Parketta rohad, mennyezet leszakad, a tűzhely nem működik, ajtó nem zár, csótányok, egerek, néha borz és menyét.
FÉRFI Az állatvédőkre tartozik az. Velük aztán tessék vigyázni, inkább be se engedje őket. Ők aztán tényleg könyörtelenek.
NŐ Maga csak végezze a dolgát, jó?! (Matat a konyhában.) Mikor jönnek?
FÉRFI Kik?
NŐ Hát a munkások! Megcsinálni végre a lakást.
FÉRFI Ó, hát az nem az én dolgom.
NŐ Micsoda?
FÉRFI Akkor most összeadjuk. (Félhangosan morog, nem foglalkozik a NŐ közbeszólásaival.) Lássuk csak, a kémény, igen, húsz, huszonkettő…
NŐ (közeledik a férfihoz) Mit számol?
FÉRFI …dúcok, annyi mint, hát igen, ez harminckettő, szorozva…
NŐ Nem javítják?
FÉRFI …fürdőszoba,
NŐ Inkább pénzt adnak?
FÉRFI …igen, ez legyen tizenhat…
NŐ Én pénzt is elfogadok…
FÉRFI Ajtó és ablak, annyi mint kilátás…
NŐ …még egyszerűbb is a készpénz.
FÉRFI …hatezerötszáz általános forgalmi adó…
NŐ Mi a hatezer? Csak nem képzeli?
FÉRFI Gáz, tűzoltók…
NŐ Tessék rendesen nekem…
FÉRFI …vakolat, összeadjuk.
NŐ …felszámolni mindent.
FÉRFI Sapsapsap… Hát, asszonyom, akárhogy is igyekeztem a legjobb indulattal, ez, ez százhatvanezer…
NŐ Arról szó se lehet, annyiból még a konyhát se lehet rendbe hozni.
FÉRFI Plusz a banki alapkamat százötven százaléka, tíz évre visszamenőleg, ugye a kényelmetlenség kezdetétől, meg az eljárási illeték… az összesen kétszáznyolcvanezer, igen, cakk és pakk.
NŐ (gyors) Hát az semmi! Hát az mire elég? Panaszt teszek. Abból nem lehet! Még a felére se futja. Na jó, mikor fizetnek? Talán megelégszem. Ha! Ismétlem, ha, ha elég hamar fizetnek.
FÉRFI Kik?
NŐ Haha! Kik! Maga aztán bitang. Hát maguk! A hivatal.
FÉRFI Azt hiszem, itt valami tévedés van.
NŐ Nincs tévedés. Nevetséges rablás. Ki akarják szúrni az ember szemét ennyivel.
FÉRFI Kérem szépen, az összeget nem mi fizetjük, hanem ön fizeti.
NŐ (tréfának veszi) Há-há! Ez jó! Én mindjárt láttam a maga szemén: ez ellenőrszem! Kér egy üveg sört?
FÉRFI Nem. Mondom, az összeget nem mi fizetjük, hanem ön fizeti.
NŐ Én? Kinek?
FÉRFI A Központi Kényelemellenőrzési Hivatalnak.
NŐ Mi-cso-da?…
FÉRFI Bírság. Másképp mondva büntetés.
NŐ Hogy nekem? Hogy én? Hogy fi…? Na jó, hozom a sörét.
FÉRFI Kérem, én megmondtam.
NŐ (rádöbben, hogy komoly) Nem mondta.
FÉRFI Mondtam. Én előre közöltem kérem, hogy ellenőrzés.
NŐ Az csak a kéményre! Azt mondta, KÉMÉNYELLENŐRZÉS!
FÉRFI Nem, kérem, én azt nem mondtam. Talán a hölgy hallásával is van valami, de ezt nem írom fel.
NŐ Nem vagyok hülye. Jól hallottam.
FÉRFI Azt mondtam: KÉNYELEMELLENŐRZÉS.
NŐ Kéményt mondott.
FÉRFI Nem. Azt mondtam, kényelemellenőrzés.
NŐ Azért jött, hogy végre rendbe hozzák a lakást!
FÉRFI Nem kérem. A mi hivatalunk ellenőrzi a lakosság KÉNYELMI állapotát.
NŐ Mit? Nem értem!
FÉRFI A kényelmi állapotát ellenőrizzük a lakosságnak, és ahol KÉNYELMETLENSÉGET tapasztalunk, ott kénytelenek vagyunk BÍRSÁGOT kiróni.
NŐ Kire?
FÉRFI Az állampolgárra, természetesen.
NŐ Hát… hát, hát… ez nem…
FÉRFI Törvény van rá.
NŐ Ez hihe… hogy még én?… Ki találta ezt ki…
FÉRFI Ez, kérem, uniós egyesülési kötelezettség. Nemzetközi szabályok vannak már mindenre. Tessék, itt a fizetési meghagyás.
NŐ És ha fellebbezek?
FÉRFI Nem húzhatjuk ki magunkat, asszonyom.
NŐ Fellebbezhet ám az ember.
FÉRFI Csekk,
NŐ Az atyaúristenhez is.
FÉRFI …tértivevény,
NŐ Disznóság!
FÉRFI …okmánybélyeg.
NŐ Gazemberség!
FÉRFI Most mért van úgy oda? Ez az összetartozás. A közös érzés!
NŐ Mit itt a közös? Én özvegy vagyok!
FÉRFI Európai özvegy!
NŐ Mit akar folyton ezzel az Európával?
FÉRFI Oda megyünk! És az odatartozásnak vannak következményei! Nem viselhet mindent az állam. Tessék, itt egy tájékoztató. Majd olvassa el figyelmesen.
NŐ Nem megyek sehova. Nézze meg a térdem!
FÉRFI Európába?! Nem? Ki akarná vonni magát!? És a jövő?!
NŐ A jövő? De hát ennyi pénz!?
FÉRFI Ennyi az ára. A korszerűség nem alku tárgya, kérem. Itt az ezredforduló!
NŐ És nem lehet?… Valahogy… valamit… legalább csökkenteni. Egy kicsit.
FÉRFI Nem, nem. Semmit sem tehetek. Kétszáznyolcvanezer forint. Ha meggondolom, ennyi kényelmetlenséget rég láttam, mint itt az ön lakásában. Mit szól ehhez a világ! Európa! Ott a magas mérce!
NŐ Akkor én most inkább nem is…
FÉRFI De igen, de igen, de igen!
NŐ De nem…
FÉRFI Ez egy méltányos ár. Egyébként sok mindent nem számoltam fel. A vakolat a lábasban. Azt gondolja, nem láttam? Láttam, de nem szóltam. Meg a szék, amelynek három lába van. Tetszik látni, mi is emberek vagyunk. De hát itt a dúcok a szoba közepén, ezt nem lehet ám letagadni Brüsszelben. Meg a víz! Térdig!
NŐ Bokáig. De ha a téglákra lépek, így, akkor észre se veszem. Nem lehetne valamit mégis? Drága ellenőr úr. Négyhavi fizetésem!
FÉRFI Itt van, feketén-fehéren, ön diktálta. Ön ragaszkodott. A dúcok…
NŐ (intim, kacér) Jaj, hagyja már azokat a dúcokat! Egészen megszoktam őket. Nézze, rászögeztem az uram fényképét. Látja, hasonlítanak. Ő is ellenőr volt.
FÉRFI De a dúc gerendáit kerülgetni kétségtelen kényelmetlenség.
NŐ Ugyan, dehogy! Kimondottan kényelmes.
FÉRFI Nem hihető.
NŐ Tudja, miket kerülgettem én már életemben? Ez már semmi nekem.
FÉRFI De ezek itt állnak a szobájában. Nekimegy, kerülgeti, ajjaj.
NŐ Húzza ki a gerendákat.
FÉRFI Hogy húznám? Leesik a mennyezet.
NŐ A listáról! A papiroson. Húzza ki, kérem.
FÉRFI Nem tehetem.
NŐ Nézze, ha ez nem volna itt a szobámban, ez a négy gyönyörű tölgyfa gerenda, ezek az ősi természeti rönkök, akkor a fölöttem lakó leesne most ide, családostul. Az nagyobb kényelmetlenség volna, nem? Az én koromban! Húzza ki!… Tegye meg. Húzza ki!
FÉRFI Hát jó, emberség is van a világon. Bennem van. De még így is marad kétszáztízezer forint! És milyen elnéző voltam!
NŐ Na, mutassa csak, hadd ném azt a listát…
FÉRFI Sajnálom!
NŐ …Valamit még biztosan ki lehetne húzni.
FÉRFI Sajnálom, kitöltés után tilos belepillantani.
NŐ Édes drága ellenőr úr, valamit csak ki lehet találni. Felírta például ezt a… azt a lukat. Hát mit kell ilyen kis lukakat felírni?
FÉRFI Tetszik látni, ott van a falon. Feketén-fehéren.
NŐ Ugyan, nem is luk az. Vegyük szellőzőnek.
FÉRFI Most melyik lyukról tetszik beszélni?
NŐ Ha odateszem ezt a képet, nem is látszik. Nem is látszik a luk.
FÉRFI Nem tud tőle tüzelni. Asszonyom, hát nem lehet főzni sem.
NŐ Ki akar itt főzni? Pláne tüzelni!
FÉRFI Nem akar?
NŐ Senki.
FÉRFI Hát, végül is…
NŐ Egy luk ide vagy oda… Maga mondta.
FÉRFI Oké. Lyuk kihúzva.
NŐ Köszönöm. Na látja!
FÉRFI De még mindig százkilencvenhatezer-négyszáz.
NŐ Higgye el, jó nekem itt. Már úgy megszoktam, el se költöznék innen.
FÉRFI Az előírások sajnos szigorúak. A fürdőszobacsap például nem csöpöghet nulla egész hat ezrelék mikrozsul per óránál jobban. Ezek nemzetközi normák.
NŐ Gondolja, hogy Európa észrevenné, ha kihúznánk a listáról azt a fürdőszobacsapot? Nem is csorgás az. Kis csepegés. Pötty, pötty, pötty…
FÉRFI Sajnálom, asszonyom. Nulla egész hat ezrelék a norma. Itt meg folyik. Csobog. Zúg. Zúg, mint a Tisza.
NŐ És ha mondjuk, ha ezt az egész fürdőszobát elfelejtenénk?…
FÉRFI Privátim szívesen megtenném, asszonyom, de köztisztviselőként nincs rá mód.
NŐ Az orvos mindig azt mondta nekem, hogy fürdőre kell mennem. Például vehetnénk úgy is, hogy ez itten egy gyógyvíz. Úgy van: gyógyvíz.
FÉRFI Már hogy tetszik ezt gondolni? Hát hogy vehetnénk úgy? Nem csalhatok, kérem.
NŐ Amikor leszakadt a polc, feloldódott a vízben az összes gyógyszerem. Vitaminok, görcsoldók, roborálószerek… Nagyon jó kis víz lett ám belőle, kérem.
FÉRFI Roboráló?
NŐ Bizony, ide jár az egész szomszédság. Mindenre jó a vizem, ami a fürdőszobámban fakad. Visszérre, vérnyomásra, elégtelen funkciókra. Az egész utca ide jár, még a plébános is lábat áztat benne. Ez még a férfierőt is serkenti. Nem próbálja ki? Egy korty.
FÉRFI Hogy? Előtte itt más a lábát!? Én meg igyam meg!? Ne tessék haragudni…
NŐ És a Gangesz? És a Gangesz? És a Gangesz?! Ahol százak? Ezrek? Naponta? Azok nem mennek Európába? Na ne beszéljen nekem!
FÉRFI Jó, jó, Gangesz, gyógyvíz, roborálunk. Fürdőszoba kihúzva.
NŐ Na látja, ez emberség.
FÉRFI Ez csak korrekt szakértelem.
NŐ Köszönöm. (Puszi.)
FÉRFI Marad nyolcvannégyezer-hatszázhuszonöt.
(Csönd.)
NŐ (gyors) Nyolcvannégyezer…
FÉRFI …hatszázhuszonöt.
NŐ (álvidám) Na, azt pedig úgy, ahogy van, az egészet elengedhetné.
FÉRFI (fojtott hangon kiabál) Ne tessék, kérem, tréfát űzni!
NŐ Méltányosságból.
FÉRFI Ez nem vicc. A jelentéseinket elemzik és komolyan veszik! Szakbizottságok! Az EUÖKO is szondáz bennünket. Hát ne tessék tréfát űzni ebből!
NŐ Ebben nincs semmi tréfa. Halálosan komoly. Nézzen szét végre, ez itt egy kényelmes hely! Gondoljon a hajléktalanokra. A margarinosdobozban!
FÉRFI Ez itt nem kényelmes. Már hogy volna az?
NŐ Kényelmes. Ideülök, így ni, ringatózom és kinézek.
FÉRFI A széknek három lába van.
NŐ Maga szerint négylábú széken lehet ringatózni?
FÉRFI Ragaszkodnom kellett volna a törvény betűjéhez.
NŐ A kényelem végül is, az egy… egyéni dolog.
FÉRFI (olvassa) Kondenzvíz a szomszédból mint a vallatás, nádsusogás, gutaütés…
NŐ Valójában nézőpont kérdése…
FÉRFI …ablak hiánya, szénmonoxid a kazánból…
NŐ …a testi igények, a fizikai luxus, mind-mind a mulandóság szolgája…
FÉRFI …parketta rohad, mennyezet potyog…
NŐ Azt mondják, Tibetben…
FÉRFI …szekrény szétverve, ajtó rossz…
NŐ …azok a remeték egy hétig rágcsálnak egy gyökérdarabot, és…
FÉRFI …csótányok, egerek, esetenként nagyobb kártevők, például borz előfordulása a lakásban…
NŐ (emeli) …és azok a remeték a világ legbölcsebb emberei. Rongyokban. Télben.
FÉRFI Ez nem a Tibet!
NŐ Azok a szerzetesek nem is értenék a maga kérdéseit. „Komfort!”
FÉRFI Ez így nem korrekt. Ez nem korrekt. Ahogy ön forgatja, az kiforgatás!
NŐ Ugyan már, mit is mondott? (Csend.) Na! Hogy is hívják magát? Béla?
FÉRFI Ferenc. De nem mondtam semmit.
NŐ Ugyan már, Ferenc, dobjuk ezt el. Vegyen elő egy másik űrlapot.
FÉRFI Számozott példányok.
NŐ Ejtsük le, rögtön. Így, elázik. Kér egy pohár gyógyvizet?
FÉRFI De hát hogy tetszik gondolni?
NŐ Úgy, hogy itt minden a legnagyobb rendben van. Beírjuk, hogy „Komfort: első osztályú. Kifogástalan.” Hiszen látja.
FÉRFI Persze, most beírjuk, aztán meggondoljuk, reklamáljuk és követelőzünk, igaz?
NŐ Nem követelek. Nem akarok senkitől semmit. Maximálisan elégedett vagyok.
FÉRFI Most. Most ezt mondja. Egy óráig. Néhány napig. De a boldogság, kérem, az egy komoly dolog.
NŐ Aláírok magának egy nyilatkozatot.
FÉRFI Szóval, hajlandó?
NŐ Hajlandó vagyok.
FÉRFI Nyilatkozik?
NŐ Nyilatkozom.
FÉRFI Felelőssége tudatában? Mert ellenőrizni fogjuk ám!
NŐ Fölösleges. Felelősségem tudatában nyilatkozom. Írja!
FÉRFI Igen?
NŐ Felelősségem tudatában nyilatkozom, hogy én most már mindig csak boldog leszek. Boldog, boldog, boldog, boldog, boldog, boldog, boldog, boldog, boldog…
FÉRFI Itt tessék aláírni.